カブ、ユンボ、セスナ……実は商品名なのに「一般名詞化」 いったいなぜ?

キーワード :
, , , , ,
優れた商品・製品は、固有名詞を超えて一般名詞化するという例がしばしば見られる。モビリティ業界における例とそれぞれのルーツを紹介しよう。

「スノーキャット」何か知ってる?

油圧ショベルであるユンボのイメージ(画像:写真AC)
油圧ショベルであるユンボのイメージ(画像:写真AC)

 これは、元を正せば1950年代にわが国に輸入され、その後国産化されたフランス製品の固有名詞であり、やはり商品名が一般名詞に転じた例だった。

 優れた商品名は、いつの間にか固有名詞を超えて一般名詞となってしまう。ここからは、アメリカでの例とともにあるトラックを紹介したい。

 アメリカには「スノーキャット」という単語がある。

 これはいわゆる雪上車を意味しているのだが、この単語も元を正せば1940年代にヒット作となった固有の商品名であり、一般名詞の類いではなかった。

 それがある時期大量に普及したことで、雪上車全体がスノーキャットと呼ばれるようになったという経緯がある。

 まさしくわが国におけるスーパーカブにも似た状況が、アメリカでも存在していたということである。

 そしてさらに時代をさかのぼった1920年代、アメリカにはその会社名(車名)が「丈夫なものの代名詞」として扱われていたトラックがあった。その名前はMACK(マック)である。

全てのコメントを見る